Doulor ger viktigt stöd vid förlossning

Att föda barn i ett nytt hemland kan vara både skrämmande och riskfyllt. Nu finns tolv så kallade doulor i Halland som stöttar nyanlända kvinnor under förlossningen. – Jag var rädd, men min doula hjälpte mig mycket, säger nyblivna mamman Alaa Khattab.

ANNONS
|

Det går inte att ta miste på den kontakt som uppstått mellan doulan Alla Panina-Sariul och mamman Alaa Khattab.

– Det här är mitt första barn och Alla har gett mig stöd som en syster eller mamma. Min egen mamma är kvar i Syrien, berättar Alaa och ger sina doula en varm blick.

Sedan Alla utbildade sig till kulturtolksdoula har hon varit med om fem förlossningar i Halmstad. Nu är hon på återbesök hos Alaa Khattab och hennes son Adam, som hunnit bli en månad gammal.

– Jag var tandläkare i mitt hemland, men väntar på att få svensk legitimation. Det känns roligt att kunna vara till hjälp under tiden som jag väntar, säger Alla.

ANNONS

Själv kommer hon ursprungligen från Ukraina, men har bott tolv år i Syrien och nu tre år i Sverige.

–Jag födde mina sex barn i Syrien och förstår hur de här mammorna känner. Det handlar inte bara om språket, utan mycket om kulturskillnader. Jag är lika mycket kulturtolk som språktolk, säger Alla.

Doula-verksamheten drivs än så länge som ett projekt inom Studieförbundet Vuxenskolan, med ekonomiskt stöd från Region Halland. Fram till mars i år har tolv kvinnor med invandrarbakgrund fått en utbildning, som ska hjälpa dem att vara ett stöd för nyanlända under förlossningen.

–De har bland annat fått lära sig mer om anatomi, förlossningsförloppet och olika former av smärtlindring. Doulan fungerar som en länk mellan förlossningspersonalen och mamman och kan förklara vad som händer, berättar barnmorskan Jennie Dalsmark, som är verksamhetsledare för projektet.

– Mycket handlar om psykologiskt stöd och att lugna, säger Alla.

Projektet har finansiering till och med 2018, men Jennie har förhoppningar om att verksamheten ska drivas vidare genom den ideella föreningen Aligi.

–Även ur sjukvårdens perspektiv så fyller doulorna en jätteviktig funktion. Förlossningen blir mycket säkrare om mammorna känner sig trygga och alla kan kommunicera med varandra.

– Ja, jag känner mig verkligen välkommen på sjukhuset och vi arbetar väldigt bra tillsammans, säger Alla.

ANNONS

På sikt hoppas Jennie Dalsmark att det ska kunna erbjudas doulor även till svenska kvinnor.

–Jag tror många skulle behöva det stödet, men vi får ta en sak i taget.

Doulor – finansierat till 2018

  • Ordet Doula kommer från grekiskan och betyder "hjälpkvinna". I dag används det för att beteckna en kvinna som är utbildad och tränad för att stödja andra kvinnor och par i samband med förlossningen.
  • Det halländska projektet ”Doula och kulturtolk Halland” riktar sig till nyanlända gravida kvinnor och de kulturtolksdoulor som utbildats har själv invandrarbakgrund. Tillsammans kan de erbjuda stöd på många olika språk.
  • Vårdcentralerna och kvinnohälsovården kan förmedla kontakt med en doula. Projektet finansieras av Region Halland till och med 2018. Från och med 1 november drivs verksamheten av föreningen Aligi i samarbete med regionen.
ANNONS