Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det.

Riktig journalistik gör skillnad.

Dansk eller svensk – sanningen bakom ön Passberg utanför Kungsbacka

Danmark är närmare Sverige än vad vi trott – i form av den lilla ön Passberg långt in i Kungsbackafjorden. Så har det hävdats på flera håll under senare år. Men hur ligger det till – är ön rödvit eller blågul? Vi kan avslöja nationaliteten. Här är beviset.

Det är en stilla morgon vid Hanhals holme som sticker ut i Kungsbackafjorden. Bruset från E6:an hörs svagt och i viken en bit bort försöker en flock kanadagäss överrösta varandra.

Några hundra meter ut i vattnet omgärdad av skingrande dis ligger ön Passberg.

En till synes oansenlig, obebodd stenig ö som uppskattningsvis är drygt hundra meter lång och knappt 50 meter bred.

Egentligen inget märkligt med den – om det inte varit för att den hävdats vara dansk.

Passberg – svensk eller dansk? Bild: Anders Ylander

Ingen tycks ha kollat

De senaste åren har man i olika medier sett rubriker om den danska ön precis utanför Kungsbacka. ”Danmark har tagit tillbaka ön”, skrev Kungsbacka-Posten, ”Fredsmiss gjorde halländsk ö dansk” berättade GT och ”Dansk ö bortglömd utanför Kungsbacka” meddelade Sveriges Radio, P4 Halland.

Senast Passberg slogs fast som danskt var den 5:e och 19:e oktober i podden ”Så funkar det” i Sveriges Radio P1. Uppgifter om öns nationalitet har också presenterats under guidade turer i Kungsbackaområdet.

Men ingen tycks ha kollat hur det egentligen ligger till.

– Jag får då och då frågan om Passberg är danskt, främst från journalister. Men när jag svarar att vi inte har några sådana handlingar här brukar de flesta nöja sig. Ingen har gått vidare och kontrollerat fakta. Åtminstone inte vad jag vet. Men det vore förstås väldigt bra om frågan blir utredd ut en gång för alla – så vet jag vad jag ska svara i fortsättningen, säger Anna-Lena Nilsson, länsarkivarie i Halland.

Passberg, den mytomspunna ön i Kungsbackafjorden, som då och då pryds med en dansk flagga. Men vi kan berätta att ön varit svensk sedan 1600-talet. Bild: Anders Ylander
Här, långt in i Kungsbackafjorden, ligger ön Passberg. Bild: Grafik: GP

För att göra en lång historia kort kan tidningen avslöja att ön Passberg är svensk.

Det har den varit i över 361 år.

Det finns det kungligt sigill på.

Överlevt i folkmun

Trots det har ryktet om Danmarks närhet till den svenska kusten både frodats och överlevt i folkmun. Då och då har en dansk flagga placerats på ön och det har skojats om att danska lagar och regler borde gälla på den lilla ön långt in i Kungsbackafjorden.

För att den här historien inte ska bli för kort kan det vara intressant att försöka bena ut hur skrönan uppstått.

Det troliga svaret är att ingen riktigt vet.

Det som påståtts är att lilla Passberg helt enkelt glömdes bort vid fredsförhandlingar under 1600-talet.

Först vid freden vid Brömsebro i Blekinge 1645 då Halland pantsattes på 30 år. Den lilla ön skulle helt enkelt ha missats när krigsherrar och kungar med dåtidens enkla hjälpmedel ritade kartor, drog gränser och tecknade vad som fortsättningsvis skulle tillhöra vem.

Nya strider bröt, som brukligt på den tiden, ut igen och proceduren ska enligt sägnen ha upprepats vid freden i Roskilde 13 år senare, 1658.

De styrande hade med samma karta som grund helt enkelt fullt upp med att överföra Blekinge, Skåne, Halland och Bohuslän till Sverige – och bommade ön Passberg igen.

Därmed skulle det utan att någon egentligen tänkte på det i flera hundra år har funnits ett rödvitt fäste en hyfsad simtur bort från det blågula fastlandet.

Det där har forskare och historiker aldrig riktigt trott på – i den mån de ens känt till Passberg och skrönan som nog varit den som växt bäst på den karga ön.

Historikern Pablo Wiking-Faria är en av dem.

"Skulle intressera mig"

Vid pensioneringen för ett par år sedan var han förste antikvarie vid Hallands kulturhistoriska museum, beläget i fästningen i Varberg, där han arbetade i 30 år.

Det Pablo Wiking-Faria inte vet om gamla kartor och gränsdragningar är nog knappt värt att veta, bland annat har han författat boken ”Kartor över Halland 1482-1718”.

– Att det skulle finnas en ö tillhörande Danmark utanför Kungsbacka har jag aldrig hört talas om, än mindre har jag sett något dokument eller någon karta som bekräftat det. Men skulle det finns en handling som styrker uppgiften skulle jag omgående bli mycket intresserad. Fram till dess får nog öarna på svenskt vatten betecknas som svenska – och historien ses som en skröna, säger han.

Än tydligare uttrycks det av Marie Tisäter, kommunikatör vid den svenska försvarsmakten.

– Ön är svensk och den ligger på svenskt sjöterritorium och dessutom på svenskt inre vatten, så det är ingen tvekan om att ön är svensk, betonar hon.

Vid Lantmäteriet, en svensk förvaltningsmyndighet som verkar inom lantmäteri och kartografi, gör man en liknande reflektion, kring frågan om Passbergs nationalitet. Det korta mejlsvaret lyder:

”Vad menar du med nationalitet? Den ligger på svenskt vatten.”

Dolde kartan med sejdel

I jakten på var berättelsen om Passberg kan komma ifrån hamnar man närmast på danska ön Anholt i Kattegatt som fram till mitten av 1500-talet ska ha tillhört församlingen i halländska Morup som byggde en kyrka på ön.

Efter fredsavtalen under 1600-talet förblev ön dock dansk – och det är skrönan om hur det gick till som nämnts i olika sammanhang.

Sune Börjesson i Åsa, lokal historieforskare på amatörnivå, tror att skrönan om Passberg kan hänga ihop med en skröna om Anholt. Bild: Anita Börjesson

Sune Börjesson, pensionerad polis som bor i Ölmanäs, Åsa, i Halland har ägnat mycket tid åt att fördjupa sig i den lokala historiken. Han är en av dem som hört storyn om hur en dansk företrädare vid en förhandling skulle ha dolt Anholt på kartan.

– Det berättas om en slug dansk general som ska ha satt en sejdel eller ett bläckhorn över ön på kartan för att dölja den. Om den inte syntes så fanns den inte – och kom därmed inte med i förteckningen när man gjorde upp med svenskarna. Möjligen är det den historien som ligger till grund för berättelsen om hur Passberg försvann från kartan och därmed skulle ha förblivit dansk, säger han.

Den omdiskuterade ön Passberg i Kungsbackafjorden. Bild: Anders Ylander

Sune Börjesson har självt hört berättelsen om Passberg och har i olika sammanhang tagit upp den som en bra historia.

– Men jag har nog mest sett den som en skröna, några belägg har aldrig presenterats för mig. Det är ju ofta så med muntlig berättartradition att en del historier både skruvas och skarvas för att bli mustigare, något som har en tendens att växa med åren, det är ju sådana historier som folk vill höra. Det är lite som med snöbollseffekten, snöbollen blir större och större ju mer den rullar, säger han och fortsätter:

– Berättelsen om danska Passberg är nog en sådan skröna, men den får man väl modifiera nu om det kommer fram ny fakta, säger han med ett skratt.

Gåtans lösning närmas

För att närma oss den historiska gåtans lösning tar vi oss ytterligare några mil söderut, till Högskolan i Halmstad där Jens Lerbom, docent i historia, är lektor. Så sent som 2017 skrev han boken "Svenskhetens tidigmoderna gränser: folkliga föreställningar om etnicitet och rikstillhörighet i Sverige 1500–1800".

– Du har kommit rätt, det här är mitt område, säger Jens Lerbom på klingande gotländska.

Jens Lerbom, docent i historia, hänvisar till Riksarkivet där det kungliga beviset på Passbergs svenskhet finns: "Att man skulle ha tecknat ner varenda ö är orealistiskt – men buntade ihop dem och enades om vilket land de skulle tillhöra." Bild: Lovisa Fritzson

Det var på hans hemö som intresset för historia började. Gotland blev svenskt vid freden vid Brömsebro 1645 och när Jens Lerbom skulle skriva sin avhandling på universitet så blev det om just den händelsen och den tiden.

– Passberg tillhör Sverige, det är ingen som helst tvekan om den saken. Det har den egentligen gjort ända sedan Brömsebro då Halland pantsattes på 30 år utifall danskarna skulle börja kriga igen – vilket de gjorde 1657. Året efter slöts freden i Roskilde och sedan dess har Halland – och Passberg – varit svenskt.

Om att ön på något sätt ändå skulle kunna ha missats säger han:

– Inte en chans, det är helt orealistiskt. Det var inte så att man på den tiden gjorde en förteckning över alla enskilda öar och skär, det fanns det inte tid till. Man buntade helt enkelt ihop dem och dokumenterade vilket land de skulle tillhöra.

Efter en tids förhandlande undertecknades fredsavtalet i danska Roskilde i slutet av februari 1658.

Konung Fredriks sigill

Originalhandlingarna från avtalen som slöts vid Brömsebro och Roskilde (även Köpenhamn 1660) finns tryggt förvarade hos Riksarkivet i Stockholm. I sin digitala form är de dessutom tillgängliga för allmänheten.

Som det 361 år gamla cessionsbrevet med kunglig sigill av Fredrik III, kung av Danmark och Norge.

Du kan se det här intill.

Beviset. I det kungliga brevet från 1658 framgår klart och tydligt vad som gäller kring öns nationalitet. Bild: Riksarkivet

Med snirklig och svårtydd stil på ålderdomligt språk framgår tydligt vad som gäller – åtminstone för den som kan tyda texten, som Jens Lerbom.

– Sammanfattat står där att Halland ska överlämnas till Kronan Sverige, med alla i den provins liggande städer, slott, fästningar öar och skär, säger han.

Det är inget snack om saken.

Passberg är svenskt och har varit det länge.

Över den lilla ön i Kungsbackafjorden har det plötsligt börjat falla ett stilla regn.

Det ser ut att komma från Danmark.

Passberg, den lilla ön till höger, utanför Hanhals holme. Bild: Anders Ylander